text only home page| link to the Manchester University web site | Skip past links to text on page

This is a legacy website of The University of Manchester. The information it carries was frozen on 30th September 2004 and may no longer be accurate.

The process of migration to www.manchester.ac.uk is in progress.

Research &
Teaching groups

Postgraduate Programmes
PGCE Secondary
Taught Programmes
Undergraduate Programmes
Research
Administration and Support
Staff And Student Intranet

Home Postgraduate Programmes Course Units MD531

MD531 Intercultural Communication for Language Teachers (20 credit points)
Tutors:
Richard Fay

Comments:

This is one of a pair of core course units for the MEd ELT programme - the other half of the pair is MD342 Psychology of Language Learning. MEd ELT students must take at least one of the pair but can take both if they so desire.The territory covered is quite large and students, through negotiation with the course tutor, can take particular pathways through it (especially in relation to Part 2 of the assignment) to suit their particular interestsThe course unit involves the on-site and distance learning communities being taught ‘in tandem’. This means that the input will be covered at the same rate, in the same sequence, and at the same time in both modes, and students will be able to make use of the same electronic for a and resources. Communication between students taking the course unit in different modes is encouraged.

Aims

  • To explore intercultural aspects of language education, language teacher education, cultural studies teaching and intercultural communication training.
  • To consider these intercultural aspects in terms of cultural studies (ie ‘culture as content’), intercultural communication studies (ie ‘culture as communication’), and appropriate methodology (ie ‘culture as a methodological factor’).
  • To discuss the implications of current theorising about culture and (intercultural) communication for language teachers and language teacher trainers, cultural studies teachers, and intercultural communication trainers.
  • To present an English for Intercultural Communication (EIC) teaching and learning paradigm in contrast to EFL, ESL, EAL, ESOL, and EIL paradigms.
  • To enable each student to evaluate (as demonstrated through the Part 1 assignment) the ‘interculturality’ of their teaching context(s).
  • To enable each student to develop an area or aspect of their professional practice which has an intercultural focus associated with the concerns of the course unit, and to realise this development through independent study associated with the Part 2 assignment which can be conceptual, empirical, developmental, or evaluative in character.

Typically, students who successfully complete the course unit and the two-part assignment will be able to do the following:

  • Demonstrate an understanding of the intercultural aspects of one or more of the following professional areas: language education, language teacher education, cultural studies teaching, and intercultural communication training.
  • Demonstrate an understanding of one or more of the overlapping cultural domains: ‘culture as content’, ‘culture as communication’, and ‘culture as a methodological factor’.
  • Demonstrate an understanding of some of the theoretical and methodological concerns which underpin the overlapping cultural domains.
  • Evaluate the interculturality of their teaching context(s) using frameworks presented and discussed in the course unit and to present this evaluation through the Part 1 assignment.
  • Map out a particular area of their professional practice with regard to its intercultural aspects and to develop this into a piece of independent study assessed through the Part 2 assignment.

Key transferable skills:

  • Critical thinking.
  • Application of advanced analytical skills.
  • Persuasion through rational argument.
  • Independent study.
  • Appropriate academic presentation.
  • Appropriate language use.

Curriculum content

This course unit maps out, for language educators, the cultural aspects of language education, language teacher education, cultural studies teaching, and intercultural communication training. It does so in terms of three overlapping domains: culture as content, culture as communication, and culture as a methodological factor. These domains are underpinned by a range of theoretical and practical concerns including: key concepts such as culture, communication, and intercultural communication and key  training considerations related to ethnocentrism, meaning attribution, culture shock, culture awareness, insider and outsider perceptions, ethnography and culture-general & culture-specific descriptions and training orientations. The implications of these aspects, domains, and concerns are explored for language educators and materials are evaluated accordingly.

Core Reading
(quite a number of resources are indicated below. For further advice, consult the course unit tutor).

Agar, M. (1994) Language Shock: Understanding the Culture of Communication. New York, William Morrow.

Bennett, M. (Ed.1998) Basic Concepts of Intercultural Communication. Yarmouth, ME, Intercultural Press.

Byram, M. (1989) Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon, Multilingual Matters.

Byram, M. (1997) Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon, Multilingual Matters.

Damen, L. (1987) Cultural Learning: the Fifth Dimension in the Language Classroom. Reading, MA, Addison-Wesley.

Holliday, A. (1994) Appropriate Methodology and Social Context. Cambridge, Cambridge University Press.

* Jandt, F. (1998) Intercultural Communication: An Introduction (2nd edn.). London, Sage. [or later edition]

O’Sullivan, K. (1994) Understanding Ways: Communicating Between Cultures. Sydney, New South Wales, Hale and Iremonger.

* Samovar, L. & Porter, R. (Eds.1997) Intercultural Communication: A Reader (8th edn). Belmont, CA, Wadsworth. [or later edition]

Storti, C. (1999) Figuring Foreigners Out: A Practical Guide. Yarmouth, ME, Intercultural Press.

* You are advised to read either Jandt or Samovar & Porter.

Assessment:

This is divided into two parts, both of which are formally submitted after teaching is completed. Part 1, which can be submitted at the end of Week 6 for formative feedback, consists of an evaluation of a teaching context with which you are familiar in terms of its intercultural considerations. Part 2 consists of individually negotiated work on a topic related to the course unit content. Together, Part 1 and 2 will amount to between 4,000-6,000 words.

Learning hours:

Activity Hours allocated
Formal contact/input 30 hours
Guided individual work 70 hours
Reading and independent study leading to the assignment 100 hours
Total 200

Availability:

On-site Programme (in tandem): Semester 1 (September-January)

Distance (in tandem): Semester 1 (September-March)


Faculty of Education
Humanities Building
The University of Manchester
Oxford Road Manchester UK M13 9PL
Email: education.enquiries@man.ac.uk
This page is maintained by Education Web Manager
If you have any comments or suggestions please feel free to contact us.
Last updated: Fri, 01-Oct-2004 10:40